此話所以成為棒子,跟被譯為「孔子不談論精怪、勇力、叛亂和鬼神」有關。曲阜師範大學徐振貴對此話作的新解,棒子成了麵團。徐的新解很有說服力。
傳統的解釋與上下文不能連貫。徐則從《論語.述而》一章側重記述孔子學而不厭的治學精神。「子不語怪力亂神」在「葉公問孔子」至「其不善者而改之」這一段裡,屬於第四句,介於「我非生而知之者,好古,敏以求之者也。」和「子曰三人行,必有我師焉:擇其善者而從之,其不善者而改之。」之間。
有「子不語怪力亂神」這一段的全文意思是:
葉公向子路問孔子的為人,子路沒有回答出來。孔子知道後說:你為什麼不說他的為人,是用功學習時便忘記吃飯,以至於快樂得忘記了憂愁,不知道衰老即將到來。孔子還說:其實,我並不是生來就有知識的人,而是愛好古代禮德,勤奮敏捷求取知識的人。孔子說到這裡,停止不說了,惟恐用力分心擾亂心神。一會兒孔子才說:一行人中只有三個人,其中必定有一個人我可以拿他當老師,我選擇他的長處加以學習,改正他有我也有的缺點。
在這樣一個記述關於孔子「樂於學習」的文欄位落裡,「子不語怪力亂神」並非孔子突然思緒混亂,講起無神論思想來了,而是描述孔子突然止語凝思的情形。根據古代私塾學習的場景,我們可以想像當時的情景是:孔子在跟子路講他如何以學為樂、好古勤學時,突然沉思不語——不說話了,微閉著眼睛凝神思考起來,而後再睜開眼睛,告訴子路如何以人為師、學優點去缺點的道理。
「子不語怪力亂神」這句話裡的「怪」,為動詞非名詞,意謂疑惑、惟恐;「力」 是名詞,指力氣、力量;「亂」是動詞,指擾亂、攪亂;「神」非鬼神,而是指心神、精神。如此看來,「子不語怪力亂神」七字的原義是:孔子不說話了,惟恐用力分心擾亂心神;並無孔子不談論精怪、勇力、叛亂和鬼神之意。
以上是我對曲阜師範大學徐振貴關於「子不語怪力亂神」 新解的整理。
由此可見,長期以來,人們一直在誤讀「子不語怪力亂神」這句話。將「子不語怪力亂神」誤讀為孔子不談論精怪、勇力、叛亂和鬼神,如此才有中共老軍頭遲浩田把孔子當成無神論宗師的謬見出現。這真是邪惡至極,在「強姦」孔子。
誤讀「子不語怪力亂神」並聯繫「敬鬼神而遠之」以曲解孔子,可以休矣。
「敬鬼神而遠之」,語出《論語.雍也》,是孔子在回答學生樊遲問知時說的話。『務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣』」。其意思是:庶民尊敬鬼神瞭解人事就是有知。由此可知,此話只表明孔子是位遠神論人文老師、聖者,他教人求知側重人事和常識方面。這跟西方基督教側重神道、神事不同,也跟西方科學側重實證知識——物理、化學等——有所區別。說孔子是無神論者,非無知即邪惡。
看中國首發 歡迎轉載 請註明出處