武王問太公說:「君王興兵作戰,軍隊的武器裝備和攻守器械,其種類的區分和數量的多少,難道有一定的標準嗎?」(圖片來源:公有領域)
《六韜》是中國古代一部著名的兵書,意為六種祕密的戰術謀略,內容以姜太公與周文王、周武王問答的方式寫成,對後世兵學有重大影響,宋代將其列為《武經七書》之一。
卷四 虎韜
軍用第三十一
武王問太公說:「君王興兵作戰,軍隊的武器裝備和攻守器械,其種類的區分和數量的多少,難道有一定的標準嗎?」
太公答道:「您問的確是一個大問題啊!攻守器械的種類和數量,各有不同,這是關係到軍隊威力強弱的大問題。」
武王說:「我想聽聽詳細內容。」
太公說:「凡是用兵作戰,武器裝備有個大概的標準。統率甲士萬人,所需武器裝備的標準是:名為武沖大扶胥的戰車三十六輛,以有技能而勇猛的武士使用強弩、矛、戟在兩旁護衛,每車用二十四人推行。其車輪的高度為八尺,車上豎旗立鼓。兵法上把這種戰車叫做震駭,可用它攻破堅陣,擊敗強敵。
名為武翼大櫓矛戟扶胥的戰車七十二輛,以有技能而勇猛的武士使用強弩、矛、戟為兩翼護衛。其車輪高五尺,並附設用絞車發射的連弩,可用它攻破堅陣,擊敗強敵。
名為提翼小櫓扶胥的戰車一百四十輛,附設用絞車發射的連弩。這種車裝有獨輪,可用它攻破堅陣,擊敗強敵。
名為大黃參連彎大扶肯的戰車三十六輛。以有技能而勇猛的武士使用強弩、矛、戟在兩旁護衛,附設稱作飛鳧和電影的兩種旗幟。飛鳧用紅色的竿、白色的羽,用銅做旗竿頭;電影用青色的竿、紅色的羽,用鐵做旗竿頭。白天甩大紅色的絹作旗子,其長六尺,寬六寸,名叫光耀;夜間用白色的絹作旗子,其長六尺,寬六寸,名叫流星。這種戰車可用來攻破堅陣,擊敗強敵。
名為大扶胥衝車的戰車三十六輛,車上載乘稱作螳螂的武士,可以用來縱橫衝擊,擊敗強敵。
名為輜車寇騎的戰車,也叫電車。兵法上稱為電擊。可以用來攻破堅陣,擊敗敵人步騎。
敵人乘黑夜前來突襲,宜用名為矛戟扶胥輕車的戰車一百六十輛,每車上載乘稱作螳螂的武士三人。兵法上稱為霆擊,可用來攻破堅陣,擊敗敵人步騎。
名為方首鐵棓維朌的鐵棒,重十二斤,柄長五尺以上,共置一千二百把,這種武器也叫天棓。名為大柯斧的長柄斧,刃長八寸,重八斤,柄長五尺以上,共置一千二百把,這種武器也叫天鉞。方首鐵槌,重八斤,柄長五尺以上,共一千二百把,也叫天槌。這些武器都可以用來擊敗敵人的步騎。
飛鉤,長八寸,鉤尖長四寸,柄長六尺以上,共一千二百枚,可以用來投擲鉤傷敵人。
軍隊防守時,應使用一種名為木螳螂劍刃扶胥的戰具,每具寬兩丈,共一百二十具,也叫行馬。在平坦開闊的地形上,步兵可以用它來阻礙敵車騎的行動。
木蒺藜,設置時要高於地面二尺五寸,共一百二十具,可以用來阻礙敵步騎行動,攔阻勢窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
名為軸旋短衝矛戟扶胥的戰車一百二十輛,黃帝曾用以打敗蚩尤。可以用來擊敗敵人的步騎,攔阻勢窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
在隘路、小道上,可以布設鐵蒺藜。鐵蒺藜刺長四寸,寬八寸,每具長六尺以上,共一千二百具,可用來阻礙敵人步騎行動。
敵人乘著黑夜突然前來逼戰,白刃相接,這時應張設地羅,佈置兩鏃蒺藜和名為參連織女的障礙物,每具芒尖相距二寸,共一萬二千具。在曠野深草地區作戰,應設置名為方胸鋌矛的障礙物共一千二百具。布設鋌矛的方法,是使它高出地面一尺五寸。以上這些器具,可以用來擊敗敵人步騎,攔阻勢窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
在隘路、小道和低窪的地形上,可以張設名為鐵械鎖參連的障礙物,共一百二十具。可以用來擊敗敵人的步騎,阻礙勢窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
守衛營門,用矛、戟、小櫓十二具,並附設絞車連弩。軍隊進行守禦時,應設置名為天羅虎落鎖連的障礙物,每部寬一丈五尺,高八尺。共一百二十具。並設置名為虎落劍刃扶胥的戰車,每部寬一丈五尺,高八尺,共五百二十具。
渡越溝塹,要設置飛橋,每間寬為一丈五尺,長兩丈以上,飛橋上裝備轉關轆轤,共八具,用鐵環和長繩架設。橫渡江河,要使用名為飛江的浮橋,寬一丈五尺,長兩丈以上,共八具,用鐵環和長繩把它們聯結起來。名為天浮的渡水器材有叫做鐵螳螂的鐵錨,內呈圓形,外徑四尺以上,並用鐵環和繩索聯結,共三十二具。用天浮架設飛江,可以橫渡大河。這種渡河工具叫做天潢,也叫天舡。
軍隊在山林曠野地區紮營,應用木材結成名叫虎落柴營的柵寨。用鐵環長繩鎖連,每條長兩丈以上,共需一千二百條。帶鐵環的粗大繩索,鐵環大四寸,繩長四丈以上,共六百條。帶鐵環的中等繩索,鐵環大兩寸,繩長四丈以上,共三百條;小號繩索,每條長兩丈以上,共一萬二千條。
天下雨時,輜重車要蓋與車頂板,板上契刻齒槽,使它與車子吻合,每付木板寬四尺,長四丈以上,每輛車配置一付並用名為鐵杙的釘子加以固定。
砍伐樹木用的大斧,重八斤,柄長三尺以上,共三百把;名為棨钁的大鋤,刃寬六寸,柄長五尺以上,共三百把;名叫銅築固的大錘,長五尺以上,共三百把;名為鷹爪方胸的鐵耙,柄長七尺以上,共三百把;名為方胸鐵叉的叉竿,柄長七尺以上,共三百把。
剪除草本用的大鐮,柄長七尺以上,共三百把;名為大櫓刃的割草工具,重八斤,柄長六尺,共三百把;帶環的鐵橛,長三尺以上,共三百個;釘橛用的大鐵槌,重五斤,柄長二尺以上,共一百二十把。
軍隊萬人,需要裝備強弩六千張,戟和大盾兩千套,矛和盾兩千套,以及修理作戰器具和製造兵器的能工巧匠共三百人。以上就是興兵作戰按一萬人計算所需要的裝備器材的大致數目。」
武王說:「的確是這樣!」
【原文】
武王問太公曰:王者舉兵,三軍器用,攻守之具,科品眾寡,豈有法乎?太公曰:大哉王之問也。夫攻守之具,各有科品,此兵之大威也。武王曰:願聞之。太公曰:凡用兵之大數,將甲士萬人,法用:武衛大夫扶胥三十六乘。材士強弩矛戟為翼,一車二十四人;車四馬駢架,六尺車輪;車上立旗鼓,兵法謂之震駭。陷堅陣,敗強敵。武翼大櫓矛戟扶胥七十二乘。材士強弩矛戟為翼;五尺車輪,絞車連弩自副。陷堅陣,敗強敵。提翼小櫓扶胥一百四十四乘。絞車連弩自副;陷堅陣,敗強敵。大黃參連弩大扶胥三十六乘。材士強弩矛戟為翼;飛鳧電影自副。飛鳧,赤莖白羽;電影,青莖赤羽。晝則以絳縞,長六尺,廣六寸,為光耀;夜則以白縞,為流星。陷堅陣,敗步騎。衝車大扶胥三十六乘。螳螂武士共載,可以擊縱橫,敗強敵。輕車騎寇,一名電車,兵法謂之電擊。陷堅陣,敗步騎。矛戟輕車扶胥一百六十乘。螳螂武士三人共載,兵法謂之霆擊。陷堅陣,敗步騎。方首天棓,重十二斤,柄長五尺,一千二百枚。大柯斧又名天鉞,刀長八寸,重八斤,柄長五尺,一千二百枚。方首天捶,重八斤,柄長五尺,一千二百枚。敗步騎群寇。飛鉤,長八寸,鉤芒長四寸,柄長六尺,一千二百枚。以投其眾。三車拒守,木螳螂,劍刃,行拒馬,廣二丈,一百二十具。平易地,以步兵敗車騎。木蒺藜,去地二尺五寸,一百二十具。短沖矛戟扶胥一百二十輛。敗步騎,要窮寇,遮走北。狹路微徑,張鐵蒺藜,芒高四寸,廣八寸,一千二百具。敗步騎。夜瞑來促戰,白刃接。鋪兩鏃蒺藜,芒間相去二尺,一萬二千具。曠林草中,方胸鋌矛,一千二百具;張鋌矛法,高一尺五寸,敗步騎,要窮寇,遮走北。狹路微徑,地陷,鐵械鎖,一百二十具,敗步騎,要窮寇,遮走北。壘門拒守,矛戟小楯十二具,絞車連弩自副。三軍拒守,天羅虎落鎖,廣一丈五尺,高八尺,一百二十具,虎落劍刃扶胥,廣一丈五尺,高八尺,五百一十具。渡溝塹,飛橋一間,廣一丈五尺,長二丈,轉關轆轤八具,以環利通索張之。渡大水,飛江,廣一丈五尺,長二丈,共八具,以環利通索張之。天浮鐵螳螂,矩內圓外,逕四尺以上,環絡自副,三十二具,以環絡連接。山林野居,結虎落柴營,用環利鐵鎖,環利大通索,環利中通索,環利小微螺,天雨蓋,重車上板,結泉鋤鋙,車一乘,以鐵杙張之。伐木天斧,重八斤,柄長三尺,三百枚。棨镢,刃廣六寸,柄長五尺,三百枚。銅筑固為垂,長五尺,二百枚。鷹爪。方胸鐵把,柄長七尺,三百枚。方胸鐵叉,柄長七尺,三百枚。方胸兩枝鐵叉,柄長七尺,三百枚。芟草木大鐮,柄長七尺,三百枚。大櫓刃,重八斤,柄長六尺,三百枚。委環鐵杙,長三尺,三百枚。椓杙大槌,重五斤,柄長二尺,百二十枚。甲士萬人,強弩六千,戟櫓二千,矛櫓二千,修治攻具,砥礪兵器,巧手三百人。此舉兵之大數也。武王曰:允哉。