雅各之画像。(图片来源:Adobe Stock)
在日本有一部分历史学家坚持认为,现今的日本人原来是犹太人(古代以色列人)的子孙,或者说,大和民族跟犹太人有着共同的祖先。而他们共同的祖先就是旧约圣经中提到的古希伯来民族以及阿拉伯民族的共同祖先亚伯拉罕的孙子、以色列人的祖先雅各。他的十二个儿子的后裔后来就分别成了以色列人的十二个支派。这一论点被称为“日犹同祖论”。按照这个论点,大和民族最初原来是以色列十二支派中的一个分支。那么这一论点的根据何在呢?根据日本学者的观点,日本跟以色列有着下述共同点。
以色列消失了的十个分支
首先,根据旧约圣经的说法,古代以色列有十二族。他们大约在公元前1021年建立了以色列王国。到了大约922年,以色列王国南北发生了分裂。两边各自建立了王国。再过了200年后,北面的王国灭亡了。不久以后,南面的王国也灭亡了。自此以后,剩下来的古代以色列十个分支的行踪便好像行踪不明了。有说是他们都去了亚洲的各个国家。据说其中的一支通过丝绸之路而来到了日本。
不过令人惊奇的是, 1994年在缅甸确证了生活在那儿的一个叫做玛拿西的民族正是古代以色列消失了的十个分支中的一个。后来他们返回到了以色列。顺便提一下,日本现在也是“有关以色列十个消失了的分支调查机构”的调查对象国。
日本的国术相扑 竟也是以色列的祭神仪式
我们知道,相扑是日本的传统国术。然而有一说相扑竟然是起源于以色列。有人从语音上发现,日本的相扑一词的发音跟希伯来语的“雅各”一词的发音很相似。而旧约圣经中就有过雅各跟天使进行过相扑的记载。由于雅各在相扑中输给了天使,于是雅各从天使那儿被授予了“以色列”的名字。因此,对于古代的以色列人来说,相扑也是一项祭神的仪式。
另外,在日本的相扑中,一旁的裁判会发出“hakkeyoi”的喊声。而在希伯来语中,“hakke”是“往地上摔”的意思,而“yoi”则有“击倒”的含义。另外,在相扑前,相扑士为了净化和避邪,会将盐撒在相扑台上。而这也是犹太人的习惯。
日本京都的“只园祭” 跟犹太传统有密切关系
京都的“只园祭”是日本三大活动中的一项。整个活动会持续长达一个月之久。在每年的7月17日和7月24日还会举行大型的巡游活动。从每年的7月1日到31日这段期间进行。据说它跟犹太传统有着很深的关系。因为犹太传统中的锡安节也是在差不多同样的时期进行的。而且只园祭是祈求疫病消失的活动,而锡安节的活动中也有祈求疫病消失的仪式。
锡安节是为了庆祝旧约圣经中诺亚的一家从大洪水中幸存下来的节日。而只园祭中可称得上是最高潮的是彩车巡行。其中的前祭巡行举行的日子是7月17日,这一天竟然也是旧约圣经中所记载的大洪水结束的日子。而只园祭的彩车挂毯中竟然饰有类似伊拉克的巴格达宫殿、埃及的金字塔等丝绸之路上的景象以及旧约圣经中所提到的场面。
另外,抬神轿时所喊出的号子中有“essa,essa”之语。而这也跟希伯来语中表示“搬运”意思的词语发音一样。由此看来,这两者之间的共同点也未免太多了吧。
北海道民谣竟与希伯来语相通
有一首著名的北海道民谣中有“yarensoran”的发音。而这个发音的意义至今当地人也不明白是什么意思。而在希伯来语中,“yaren”是“高兴地歌唱”之意,而“soran”则是“单人歌唱者”之意。这首民谣中的其他诸如“choi”是“行进”之意,“yasae‧enyan”是“笔直往前进”之意,“sa”是“暴风雨”之意,“no‧dokoisho”中的“no”乃“恳求”之意,“dokoisho”则是“以神之力一往无前”之意。
我们可以想像,古代以色列人在到达日本之时,在遇到暴风雨时决心以神之力一往无前。他们唱着类似北海道民谣中所表达的意思,互相勉励而终于到达了日本。
据统计,在希伯来语中,与日语相类似的词汇竟然有3000个以上之多。在日本的童谣“kakomekagome”和“sakurasakura”以及国歌“kimigayo”的歌词用希伯来语来表达的话,居然意思都是很相通的。这确实是非常有意思的。
由此看来,对相关的内容越调查,越会令人感到以色列跟日本的相通点是如此之多,不由得不想到日本人就是流淌着古代以色列人血的一个分支来到了日本。